英语诗歌朗诵(优秀14篇)
时间:2024-08-09 04:55:36
无论是在学校还是在社会中,大家最不陌生的就是诗歌了吧,诗歌饱含着作者的思想感情与丰富的想象。你所见过的诗歌是什么样的呢?学而不思则罔,思而不学则殆,这里是勤劳的小编午夜帮大伙儿找到的英语诗歌朗诵(优秀14篇),欢迎参考,希望对大家有所帮助。
内容导航
英语诗歌朗诵 篇1英语诗歌朗诵 篇2英语诗歌朗诵 篇3英语诗歌朗诵 篇4英语诗歌朗诵 篇5英语诗歌朗诵 篇6英语诗歌朗诵 篇7英语诗歌朗诵 篇8山居秋暝.英文 篇9英语诗歌朗诵 篇10英语诗歌朗诵 篇11英语诗歌朗诵 篇12英语诗歌朗诵 篇13英语诗歌朗诵 篇14英语诗歌朗诵 篇1
When I Wake Up Each Morning
And See you Next to Me
I Know that My Day Will Be All Right
Sometimes it is hard
to put feelings into words
but I want you to know
how you affect me
When I wake up
and see you in the morning
I am so happy
that we are together
I respect you
I admire you
I love you deeply
When I wake up
each morning
and see you next to me
no matter what happens
I know that my day will
be all right
将感情付诸言辞,
有时确是件难事。
但我想让你知道,
你于我有多重要。
清晨醒来见到你,
知道我们在一起,
便觉得如此幸福。
我尊重你崇拜你,
我深深地爱着你。
若每个清晨醒来,
能见你即在身侧,
我便深深地知道,
无论发生什么事,
日子将安然继续。
简单英语诗歌朗读:咏黄水仙花
英语诗歌朗诵 篇2
The same leaves over and over again!
They fall from giving shade above
To make one texture of faded brown
And fit the earth like a leather glove.
同样的叶子,一回又一回!
从投下树阴的高处飘落,堆积成枯褐的纹理,仿佛给大地戴上了皮手套。
Before the leaves can mount again
To fill the trees with another shade,They must go down past things coming up.
They must go down into the dark decayed.
叶子再次爬上高枝
为大树添上另一重树阴之前,它们必须坠落,与向上的'一切擦肩。
它们必须坠落,进入黑暗,腐化。
They must be pierced by flowers and put
Beneath the feet of dancing flowers.
However it is in some other world
I know that this is the way in ours.
它们必然为花朵所穿透,躺在迎风招展的花朵脚下。
而在另一生境,我知道,这也是我们的历程。
英语诗歌朗诵 篇3
在美好的日子里(中英对照)
eat sunshine
spit the seeds into the gutters
devour the blocks in shoes
not made for heavy walking
I smile when the dogs bark
(it is rare)
I smile even louder
pull threads of awareness from my shirt
draw imaginary doors in the sky
walk thru them and disappear
life is a thrift store that I am inside of
browsing the shirts, pants
bald heads of mannequins
with chips in their plastic flesh meat grinders
stereos with one speaker and a broken tape deck
suits with no bottoms
pots with no tops
dust
dust
dust
old paperbacks and
the many shoes of the dead
I purchase nothing
it is good to abstain sometimes
it is better to be hungry,lonely, sober and wanting
it keeps a man moving forward
I step back into the street
grabbing the sound of passing cars with both fists
trying not to let go
我吸食阳光
把种子吐在沟壑里
尽情耗损我那并不坚固的鞋
我微笑当狗在吠叫
(这是少见的)
我微笑即使吠叫声再大点
无意识的把线头从衬衫中扯拉出来
在天空中画一扇想象中的。门
走进去然后消失
生活就象是一个经济型店铺,我在这样的店铺里
浏览着衬衫,裤子
突头的服装模特以及它们植有芯片的塑料肌肉
肉品研磨机
只有一只喇叭的立体声音响和坏了的磁带机
没有纽扣的套装
没有盖子的壶
灰尘
灰尘
灰尘
老旧的出版物
许许多多没有生命的鞋子
我什么都不买
有时候放弃才是好的选择
最好是保持饥饿,孤独,冷静,期待,这会让一个人前进
我从新来到大街上
用双拳紧抓住那些来往车辆发出的声响
试图不让他们溜走
英语诗歌朗诵 篇4
From the hell to the heaven,Theres no straight way to walk.
Sometimes up, sometimes down.
Hope creates a heaven for us,Despair makes a hell for us.
地狱天堂路遥遥,理想捷径无处寻。
起起落落前行路,一线希望造天堂,千般绝望坠地狱。
Some choices are waiting for me,Which one on earth is better?
No God in the world can help me,Choosing is the 1)byname of freedom,Different choice makes different future.
前行歧路须选择,究竟哪条会更好?
绝无上帝可依凭,自由别名乃选择,不同抉择造异境。
Its stupid to put eyes on others.
I have to make up my own mind,Going my way to the destination.
盲随他人不明智,吾须定夺前行路,不达目标誓不休。
Facing success or failure,Its no need to care too much.
Only if Ive tried my best,It’s enough for my simple life.
纵然面对成与败,谨记无须太在意。
只要吾已竭全力,淡然此生无所系。
英语诗歌朗诵 篇5
1、By the fountain's brink.喷泉边的玫瑰就是粉红色。
2、What is blue? The sky is blue什么是蔚蓝色?天空就是蔚蓝色,Where the clouds float thro'.云朵飘过其间。
3、What is white? A swan is white什么是白色?
4、Sailing in the light.阳光下嬉水的天鹅就是白色。
5、What is yellow? Pears are yellow,什么是黄色?梨儿就是黄色,Rich and ripe and mellow.熟透且多汁。
6、What is green? The grass is green,什么是绿色?草就是绿色,With small flowers between.小花掺杂其间。
7、What is violet? Clouds are violet什么是紫色?夏日夕阳里的
8、In the summer twilight.彩霞就是紫色。
9、What is orange? Why, an orange,什么是橘色?当然啦!
10、Just an orange!橘子就是橘色。
11、A house of cards纸牌堆成的房子
12、Is neat and small;干净及小巧
13、Shake the table,摇摇桌子
14、It must fall.它一定会倒。
15、Find the court cards找出绘有人像的纸牌
16、And often thro' my curtains peep,穿过窗帘向我望,For you never shut your eye永不闭上你眼睛Till the sun is in the sky.直到太阳又现形。 'Tis your bright and tiny spark你这微亮的火星,Lights the traveler in the dark;黑夜照耀着游人,Though I know not what you are虽我不知你身形,Twinkle, twinkle, little star!闪耀,闪耀,小星星! When I was down beside the sea当我到海边时A wooden spade they gave to me他们给了我一把木铲To dig the sandy shore.好去挖掘沙滩。
17、The holes were empty like a cup挖成像杯状般的空洞In every hole the sea camp up,让每个洞中的海水涌现Till it could e no more.直到它不能再涌现。 Boats sail on the rivers,小舟在河上航行,And ships sail on the seas;大船在海中操轮,But clouds that sail across the sky,然而白云飘过天空时,Are prettier far than these.比这些更为悦人。 There are bridges on the rivers,河上有桥,As pretty as you please;如你所愿的那么悦目;
18、But the bow that bridges heaven,然而横跨在穹苍的长虹,And overtops the trees,却比树梢更高,And builds a road from earth to sky,而能建筑一条通行天际的道路,Is prettier far than these.比这些更为美好。
19、How do you like to go up in a swing,你喜欢荡一趟秋千,Up in the air so blue?置身于蓝蓝的晴空吗?
20、Oh, I do think it the pleasantest thing啊,我认为这是小孩所能做到的
21、Ever a child can do.最愉快的玩耍。
22、Up in the air and over the wall,越过墙外高踞天空,Till I can see so wide,直到我能望见如此广阔的世界,River and trees and cattle and all河流、树木、牛群,Over the countryside----还有整个的乡村。
23、Till I look down on the garden green直到我俯瞰着翠绿的。花园
24、Down on the roof so brown----以及棕色的屋顶Up in the air I go flying again我又飞上天去,Up in the air and down!在天地间上下穿梭! Merry, merry sparrow!愉快,愉快的小麻雀! Under leaves so green,在如此翠绿的树叶下,A happy blossom一朵幸福的花儿
25、Sees you, swift as arrow,看着你,如箭般地敏捷,Seek your cradle narrow在我的胸前寻找Near my bosom.你那窄小的摇篮。
26、Pretty, pretty robin!漂亮,漂亮的知更鸟! Under leaves so green,在如此翠绿的树叶下,A happy blossom一朵幸福的花朵
27、Hears you sobbing, sobbing,听到你呜咽,呜咽,Pretty, pretty, robin,漂亮,漂亮的知更鸟! Near my bosom.在我的胸前盘旋。 What does the bee do?蜜蜂做些什么? Bring home honey.把蜂蜜带回家。 And what does Father do?父亲做些什么? Bring home money.把钱带回家。
28、And what does Mother do?母亲做些什么? Lay out the money.把钱用光。 And what does baby do?婴儿做些什么? Eat up the honey.把蜜吃光。 O sailor, e ashore啊!水手,上岸吧
29、What have you brought for me?你给我带来什么? Red coral , white coral,海里的珊瑚,Coral from the sea.红的,白的。
英语诗歌朗诵 篇6
the soul
john 灵魂
约翰・格斯瓦斯
my souls the sky――my flying soul!
the lightnight flare,the thunder roll,
the sun and moon and stars go by,
and great winds sweep my soul,the sky!
my brooding soul――my souls the sea!
the snaky weed,and whishing scree,
the white waves surge from pole to pole,
and still green depth――the seas my soul!
my souls the spring――my loveing soul!
will dance,and leap,and drain the bowl
of love;and longing,twine and cling
to all the world――my souls the spring!
my fevered soul!my souls the town!
throflaring street goes up and down;
the bells of feast and traffic toll
and maze their music in my soul。
my tranquil soul!my soul too wide
for sky,or spring,town,or tide!
thou traveller to outer strand
of home serene――my soul so grand!
我的灵魂是太空!
电在闪呵雷在轰,
日月群星在运动,
时而卷起大台风!
我的灵魂是大海!
蛇样的藻响石崖,
百浪涛天天接地,
琉璃万顷身无界!
我的灵魂是阳春,
踊跃狂饮爱之淳,
万事万物皆有情,
渴望,缠绵理不清。
我的灵魂是市镇!
陆离街道莽纵横;
祭日之中驿站铃,
结成交响之乐音。
我的灵魂太沉静,
天,春,镇,海比不赢!
远游彼岸之太清――
我的灵魂真雄浑!
英语诗歌朗诵 篇7
The Red-tile Roof
In South Bohemia
Beyond the forest of Bohemia
Extending south, ever further
There appears a red-tile roof, bright flaky roofline
The blue Danube flows silently
Through the continent, through the time
Easy to reach the stretch of land
Just exert a bit of yourself
But it is more than taking a midnight flight
To enter into the passage of civilization
Bohemia flutters in imagination
Crystals glittering with sunshine
A typical mind, avant-garde or romantic
A river produces a city
With banks from left to right
Overlook the Gothic church to the west
Far to the south, reach
The palaces of Hellas, Rome and Renaissance
The flaky red-tile roofline, bright in the sunshine
Encircled with streams beyond the forests,
A beam of Bohemian light, piercing the night
Moistens the ordinary life
Further evolving the free hearts of Bobos
南波希米亚的红瓦顶
越过波希米亚的那片丛林
向南延伸,再向南
一座红瓦顶,成片的红瓦顶明亮
蓝色多瑙河静静地流淌
穿越整个大陆,穿越时光
到达那片土地,并不十分艰难
只需点滴的努力
而进入那一段文明,远非
简单地搭乘一趟午夜的。航班
波希米亚,翻飞想象的翅翼
晶莹的水晶闪亮,思想
尽情地放浪,先锋或浪漫
一条河,一座城市
从左岸到右岸
向西瞭望哥特式的教堂
南方的尽头,直达
古希腊、罗马的殿堂
文艺复兴最先感奋此间的美丽
一片浸染阳光的红瓦顶
越过几片松林,流水蜿蜒而行
一束波希米亚的光亮
刺破黑夜,浸润生活的平淡
波及自由心灵,波及布波一族欣赏
英语诗歌朗诵 篇8
My Love my life
At first glance I would have never known the value that lied within you,For such a tender age of sixteen you don’t often see the things in life that are so true.
But then as I got to know you my heart just began to melt,For these were not normal feelings—
this was more than I have ever felt.
As time went on through the years we finally became one as a team,But then things got hazy I felt as if I was living a dream.
A dream that had its ups and downs,There were some smiles and laughters as well as some frowns.
Going through life isn’t always easy,But having you by my side always seemed to please me.
Now you ask me on bended knee to be your lawfully wedded wife,And I look at you with honor for you are my love, my life.
So I will give you my hand in marriage as well as my heart and soul,You are the better half of me that makes me whole.
And as we drift off on our dream honeymoon to the
beautiful islands of Hawaii where the skies are so blue,I want you to know you are the greatest thing that has ever happened to me—
for you have made all my dreams come true.
我的爱
初次相识没认识到你的内在价值,对于十六岁,如此年轻的你,很难理解生活的真谛。
但随着我对你的逐渐了解,我的心开始融化,这一切超出了一般的。情感——
这是我从未有过的感觉。
物换星移,我
梦有跌宕起伏,人有悲欢离合。
生活并非一帆风顺,有你相伴令我欢欣惬意。
现在你屈膝向我求婚,要我成为你的法定妻子,我无比荣幸地望着�
婚礼上,我将携君之手,将我的全部交付与你,你是我的一半,
梦中的蜜月我们漂流到美丽的夏威夷,那里的天色湛蓝,我想要让你知道,你是我的生命之最——
有了你使我的所有梦想成真。
山居秋暝.英文 篇9
Empty mountain after rain
Later autumn come with wind
Brilliant moonlight hide in trees
Pure river touch stone heart.
英语诗歌朗诵 篇10
My tutors a flutist
我的家教是一名笛手。
who toots on a flute
他用笛子吹奏歌曲,
while he tutors computers.
然而他也是一名计算机辅导老师,
He thinks that its cute.
I think he should stick with
我认为他应该坚持做
computers, not flutes.
计算机方面,而不是演奏长笛方面。
Its cool when he tutors
当他从事计算机方面的`时候是非常的酷。
but rude when he toots.
但是当他在吹奏长笛方面又是非常的粗心。
英语诗歌朗诵 篇11
LINES FOR WINTER
Tell yourself
as it gets cold and gray falls from the air
that you will go on
walking, hearing
the same tune no matter where
you find yourself --
inside the dome of dark
or under the cracking white
of the moons gaze in a valley of snow.
Tonight as it gets cold
tell yourself
what you know which is nothing
but the tune your bones play
as you keep going. And you will be able
for once to lie down under the small fire
of winter stars.
And if it happens that you cannot
go on or turn back and you find yourself
where you will be at the end,tell yourself
in that final flowing of cold through your limbs
that you love what you are
告诉你自己吧
当天气转冷,灰暗从天而降
你将继续
前行,听着
同样的曲子,不必理会
在哪里找到你自己——
黑暗的穹隆里,或是雪谷中,月亮凝望的
咯兹作响的白色下。
今夜,当天气转冷
告诉你自己吧
你所知的全属虚无
只是当你继续赶路时
骨骼奏响的。曲子。有朝一日
你终会躺下,在冬日之星
小小的火焰下。
如若那样——你不能
前进或是回头,在即临的终点
你找到你自己,告诉你自己吧
在穿过你四肢的最后的寒流中,你爱你所是的一切。
英语诗歌朗诵 篇12
Two Little Kittens 两只小猫
Two little kittens, one stormy night,两只小猫,在一个风雨交加的夜晚,Began to quarrel, and then to fight;
开始吵架,然后打架;
One had a mouse, the other had none,只有一只老鼠,没有另一只老鼠
And that's the way the quarrel begun.
就是这样开始了争吵
"I'll have that mouse," said the biggest cat;
“我要老鼠,最大的那只猫说到。
"You'll have that mouse? We'll see about that!"
“你会有老鼠?我们走着瞧!”
"I will have that mouse," said the eldest son;
“我会有老鼠,”大点的说;
"You shan't have the mouse," said the little one.
“你不会有老鼠,较小的。说。
I told you before 'twas a stormy night
我告诉过你 是一个风雨交加的夜晚
When these two little kittens began to fight;
当这两只小猫开始打架;
The old woman seized her sweeping broom,老妇人抓住她扫地的扫帚,And swept the two kittens right out of the room.
把两只小猫从房间里赶了出来。
The ground was covered with frost and snow,地面上覆盖的都是雪
And the two little kittens had nowhere to go;
两只小猫无处可去;
So they laid them down on the mat at the door,妇人就把他放在门口的垫子上
While the old woman finished sweeping the floor.
随后老妇人扫完地。
Then they crept in, as quiet as mice,然后他们悄悄的像老鼠一样安静,All wet with the snow, and cold as ice,地上全是湿的雪和寒冷的冰块,For they found it was better, that stormy night,他们发现那是一个暴风雨之夜,To lie down and sleep than to quarrel and fight.
于是躺下来睡觉,而不是在争吵和吵架。
英语诗歌朗诵 篇13
There must be something
upon the hill,
when crescent whispers to shadows,
trees stretch each tip,
and owls halt on the branches.
There must be something
in the breeze,
when misty May breathes fragrance,
windows half open,
and sunrays shed golden pattern.
There must be something
on the beach,
when sunset kisses the skyline,
waves twist with bubbles,
and sand embraces our footprints.
There must be something
beneath the snow,
when quiescence dominates mountains,
squirrels clutch pinecones,
and I watch you from a distance.
(Selected poems for 20xx Ted Plantos Award)
一定会有什么
在那高高的山岗上;
当新月低语于阴影,
树枝伸展它们的末梢,
猫头鹰悄悄地停驻。
一定会有什么
在轻轻的微风里;
当潮湿的`五月吐露芬芳,
窗口半开,
阳光送进金色的图案。
一定会有什么
在软软的沙滩上;
当日落吻别天边,
波涛盘旋着泡沫,
细沙簇拥着我们的脚印。
一定会有什么
在深深的积雪里;
当寂静笼罩着山峦,
松鼠紧紧抓住果核,
而我远远地看着你。学习
TheRed-tileRoof
英语诗歌朗诵 篇14
Imaginary Friend
想象中的朋友
I came to school today
今天我来到学校,
with my imaginary friend.
和我想象中的朋友一起。
When everyone said hi to him,
当每个人对他说嗨的时候,
I said, Hes just pretend.
我说,他只是假装的。。
But no one seemed to notice,
但是似乎没有人注意到,
which I thought was pretty weird.
我觉得很是奇怪。
It turns out hed imagined me,
原来她扮演我的角色,
and, poof, I disappeared.
噗,我然后就消失了。